Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 12:14-21

KJV 14 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

OST 14 Là-dessus, les pharisiens, étant sortis, délibérèrent entre eux comment ils le feraient périr.

KJV 15 But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

OST 15 Mais Jésus, l'ayant connu, partit de là; et une grande multitude le suivit, et il les guérit tous.

KJV 16 And charged them that they should not make him known:

OST 16 Et il leur défendit fortement de le faire connaître;

KJV 17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

OST 17 De sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes:

KJV 18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

OST 18 Voici mon serviteur que j'ai élu, mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations;

KJV 19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

OST 19 Il ne contestera point, et ne criera point, et on n'entendra point sa voix dans les places;

KJV 20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

OST 20 Il ne rompra pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait rendu la justice victorieuse;

KJV 21 And in his name shall the Gentiles trust.

OST 21 Et les nations espéreront en son nom.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées