Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 14:1-2

BCC 1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque apprit ce qui se publiait de Jésus,

DRB 1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque* ouït parler de la renommée de Jésus ;

KJV 1 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

LSG 1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean Baptiste !

BCC 2 et il dit à ses courtisans : "c'est Jean-Baptise ! Il est ressuscité des morts : voilà pourquoi le pouvoir thaumaturgique agit en lui."

DRB 2 et il dit à ses serviteurs : C'est Jean le baptiseur ; il est ressuscité des morts, et c'est pourquoi les miracles s'opèrent par lui.

KJV 2 And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

LSG 2 Il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées