Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 15:23-26

DRB 23 Et il ne lui répondit mot. Et ses disciples, s'approchant, le prièrent, disant : Renvoie-la, car elle crie après nous.

LSG 23 Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec insistance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous.

NEG 23 Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec instance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous.

DRB 24 Mais lui, répondant, dit : Je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

LSG 24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

NEG 24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

DRB 25 Et elle vint et lui rendit hommage, disant : Seigneur, assiste-moi.

LSG 25 Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi !

NEG 25 Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!

DRB 26 Et lui, répondant, dit : Il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens*.

LSG 26 Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

NEG 26 Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées