Comparer
Matthieu 16:7-8Mt 16:7-8 (Darby)
7 Et ils raisonnaient en eux-mêmes, disant : C'est parce que nous n'avons pas pris du pain. 8 Mais Jésus, le sachant, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de petite foi, sur ce que vous n'avez pas pris du pain ?Mt 16:7-8 (Segond avec Strong)
7 1161 Les disciples raisonnaient 1260 5711 en 1722 eux-mêmes 1438, et disaient 3004 5723: C'est parce que 3754 nous n'avons pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740. 8 1161 Jésus 2424, l'ayant connu 1097 5631, dit 2036 5627: Pourquoi 5101 raisonnez-vous 1260 5736 en 1722 vous-mêmes 1438, gens de peu de foi 3640, sur ce que 3754 vous n'avez pas 3756 pris 2983 5627 de pains 740?Mt 16:7-8 (Martin)
7 Or ils pensaient en eux-mêmes, et disaient : c'est parce que nous n'avons pas pris de pains. 8 Et Jésus connaissant leur pensée, leur dit : gens de petite foi, qu'est-ce que vous pensez en vous-mêmes au sujet de ce que vous n'avez point pris de pains ?La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées