Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 21:33-41

BAN 33 Ecoutez une autre parabole : Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne, et l'entoura d'une haie, et y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; et il l'afferma à des vignerons, et s'absenta.

BCC 33 Ecoutez une autre parabole. Il y avait un maître de maison qui planta une vigne, l'entoura d'une clôture, y creusa un pressoir et y bâtit une tour ; et l'ayant affermée à des vignerons, il partit en voyage.

BAN 34 Or, lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir ses fruits.

BCC 34 Quand vint le temps des fruits, il envoya aux vignerons ses serviteurs pour recevoir ses fruits.

BAN 35 Mais les vignerons s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et en lapidèrent un autre.

BCC 35 Les vignerons, s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre et lapidèrent un troisième.

BAN 36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même.

BCC 36 Il envoya de nouveau d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même.

BAN 37 Ensuite il envoya vers eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils.

BCC 37 À la fin, il leur envoya son fils, disant : "ils auront égard à mon fils."

BAN 38 Mais les vignerons, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'héritier ; venez, tuons-le et possédons son héritage.

BCC 38 Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : "voici l'héritier ; venez, tuons-le, et nous aurons son héritage. "

BAN 39 Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent.

BCC 39 Et s'étant saisis de lui, ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent.

BAN 40 Quand donc le seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons ?

BCC 40 Lors donc que reviendra le maître de la vigne, que fera-t-il à ces vignerons ?"

BAN 41 Ils lui disent : Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons qui lui en rendront les fruits en leur saison.

BCC 41 Ils lui dirent : "il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons, qui lui en donneront les fruits en leur saison."

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées