Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 22:1-14

BAN 1 Et Jésus prenant la parole, leur parla de nouveau en paraboles, disant :

LSG 1 Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:

BAN 2 Le royaume de Dieu est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

LSG 2 Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

BAN 3 Et il envoya ses serviteurs appeler ceux qui avaient été invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.

LSG 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.

BAN 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant : Dites à ceux qui ont été invités : Voici, j'ai préparé mon festin : mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt ; venez aux noces.

LSG 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j'ai préparé mon festin ; mes boeufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.

BAN 5 Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à son champ et l'autre à son trafic ;

LSG 5 Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic ;

BAN 6 et les autres, ayant saisi ses serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.

LSG 6 et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.

BAN 7 Mais le roi se mit en colère, et ayant envoyé ses armées, il fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

LSG 7 Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

BAN 8 Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes, mais ceux qui étaient invités n'en étaient pas dignes.

LSG 8 Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes ; mais les conviés n'en étaient pas dignes.

BAN 9 Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.

LSG 9 Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.

BAN 10 Et ces serviteurs s'en étant allés dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant méchants que bons, et la salle des noces fut remplie de convives.

LSG 10 Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.

BAN 11 Et le roi, étant entré pour regarder ceux qui étaient à table, vit un homme qui n'était pas revêtu d'un habit de noces ;

LSG 11 Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu un habit de noces.

BAN 12 et il lui dit : Ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Et il eut la bouche fermée.

LSG 12 Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme eut la bouche fermée.

BAN 13 Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, et jetez-le dans les ténèbres de dehors ; là seront les pleurs et les grincements de dents.

LSG 13 Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

BAN 14 Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

LSG 14 Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées