Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 24:15-16

DRB 15 Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation*, dont il a été parlé par Daniel le prophète, établie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne**),

MAR 15 Or quand vous verrez l'abomination qui causera la désolation, qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie dans le lieu saint, (Que celui qui lit [ce Prophète] y fasse attention.)

S21 15 »C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abominable dévastation dont a parlé le prophète Daniel établie dans le lieu saint – que celui qui lit fasse attention! –

DRB 16 alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ;

MAR 16 Alors, que ceux qui seront en Judée, s'enfuient aux montagnes.

S21 16 alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées