Comparer
Matthieu 4:12-17DRB 12 Or, ayant ouï dire que Jean avait été livré, il se retira en Galilée ;
OST 12 Or Jésus, ayant appris que Jean avait été mis en prison, se retira dans la Galilée.
DRB 13 et ayant quitté Nazareth, il alla demeurer à Capernaüm, qui est au bord de la mer*, sur les confins de Zabulon et de Nephthali,
OST 13 Et ayant quitté Nazareth, il vint demeurer à Capernaüm, ville proche de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali;
DRB 14 afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant :
OST 14 En sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes:
DRB 15 «Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations :
OST 15 Pays de Zabulon et de Nephthali, sur le chemin de la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des gentils!
DRB 16 le peuple assis dans les ténèbres a vu une grande lumière ; et à ceux qui sont assis dans la région et dans l'ombre de la mort, la lumière s'est levée sur eux» {Ésaïe 9:1-2}.
OST 16 Le peuple qui était assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière; et la lumière s'est levée sur ceux qui étaient assis dans la région et dans l'ombre de la mort.
DRB 17 Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché.
OST 17 Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous; car le royaume des cieux est proche.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées