Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 4:12-17

Mt 4:12-17 (Nouvelle Edition de Genève)

Début du ministère de Jésus-Christ à Capernaüm

12 Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée. 13 Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali, 14 afin que s'accomplisse ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète:
15 Le peuple de Zabulon et de Nephthali,
De la contrée voisine de la mer, du pays au-delà du Jourdain,
Et de la Galilée des païens,
16 Ce peuple, assis dans les ténèbres,
A vu une grande lumière;
Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l'ombre de la mort
La lumière s'est levée.
17 Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

Mt 4:12-17 (Vulgate)

   12 Cum autem audisset Jesus quod Joannes traditus esset, secessit in Galilæam :
   13 et, relicta civitate Nazareth, venit, et habitavit in Capharnaum maritima, in finibus Zabulon et Nephthalim :
   14 ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam :
   15 [Terra Zabulon, et terra Nephthalim,
via maris trans Jordanem,
Galilæa gentium :
   16 populus, qui sedebat in tenebris,
vidit lucem magnam :
et sedentibus in regione umbræ mortis,
lux orta est eis.]
   17 Exinde cœpit Jesus prædicare, et dicere : Pœnitentiam agite : appropinquavit enim regnum cælorum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées