Comparer
Matthieu 7:15-20BCC 15 Gardez-vous des faux prophètes qui viennent à vous sous des vêtements de brebis, mais au dedans sont des loups rapaces.
DRB 15 Or soyez en garde contre les faux prophètes qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au dedans sont des loups ravisseurs.
LSGS 15 {Gardez-vous 1161 4337 5720 des 575 faux prophètes 5578. Ils 3748 viennent 2064 5736 à 4314 vous 5209 en 1722 vêtements 1742 de brebis 4263, mais 1161 au dedans 2081 ce sont 1526 5748 des loups 3074 ravisseurs 727.}
OST 15 Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.
BCC 16 C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez : cueille-t-on du raisin sur les épines, ou des figues sur les ronces ?
DRB 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
LSGS 16 {Vous les 846 reconnaîtrez 1921 5695 à 575 leurs fruits 2590 3385. Cueille 4816 5719-t-on des raisins 4718 sur 575 des épines 173, ou 2228 des figues 4810 sur 575 des chardons 5146?}
OST 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
BCC 17 Ainsi tout arbre bon porte de bons fruits, et tout arbre mauvais porte de mauvais fruits.
DRB 17 Ainsi tout bon arbre produit de bons fruits, mais l'arbre mauvais produit de mauvais fruits.
LSGS 17 {3779 Tout 3956 bon 18 arbre 1186 porte 4160 5719 de bons 2570 fruits 2590, mais 1161 le mauvais 4550 arbre 1186 porte 4160 5719 de mauvais 4190 fruits 2590.}
OST 17 Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
BCC 18 Un arbre bon ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits.
DRB 18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.
LSGS 18 {Un bon 18 arbre 1186 ne 3756 peut 1410 5736 porter 4160 5721 de mauvais 4190 fruits 2590, ni 3761 un mauvais 4550 arbre 1186 porter 4160 5721 de bons 2570 fruits 2590.}
OST 18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
BCC 19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits, on le coupe et on le jette au feu.
DRB 19 Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu.
LSGS 19 {Tout 3956 arbre 1186 qui ne porte 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 est coupé 1581 5743 et 2532 jeté 906 5743 au 1519 feu 4442.}
OST 19 Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu.
BCC 20 Donc, c'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.
DRB 20 Ainsi vous les reconnaîtrez à leurs fruits.
LSGS 20 {C'est donc 686 à 575 leurs 846 fruits 2590 que vous les 846 reconnaîtrez 1921 5695.}
OST 20 Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées