Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 7:15-20

BCC 15 Gardez-vous des faux prophètes qui viennent à vous sous des vêtements de brebis, mais au dedans sont des loups rapaces.

LSG 15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.

MAR 15 Or gardez-vous des faux Prophètes, qui viennent à vous en habit de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.

OST 15 Gardez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au-dedans sont des loups ravissants.

BCC 16 C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez : cueille-t-on du raisin sur les épines, ou des figues sur les ronces ?

LSG 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?

MAR 16 Vous les connaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on les raisins à des épines, ou les figues à des chardons ?

OST 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

BCC 17 Ainsi tout arbre bon porte de bons fruits, et tout arbre mauvais porte de mauvais fruits.

LSG 17 Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

MAR 17 Ainsi tout bon arbre fait de bons fruits ; mais le mauvais arbre fait de mauvais fruits.

OST 17 Ainsi tout bon arbre porte de bons fruits; mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

BCC 18 Un arbre bon ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits.

LSG 18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

MAR 18 Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.

OST 18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

BCC 19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits, on le coupe et on le jette au feu.

LSG 19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.

MAR 19 Tout arbre qui ne fait point de bon fruit est coupé, et jeté au feu.

OST 19 Tout arbre qui ne porte point de bon fruit est coupé et jeté au feu.

BCC 20 Donc, c'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.

LSG 20 C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.

MAR 20 Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.

OST 20 Vous les connaîtrez donc à leurs fruits.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées