Comparer
Matthieu 7:15-20DRB 15 Or soyez en garde contre les faux prophètes qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au dedans sont des loups ravisseurs.
KJV 15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
DRB 16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
KJV 16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
DRB 17 Ainsi tout bon arbre produit de bons fruits, mais l'arbre mauvais produit de mauvais fruits.
KJV 17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
DRB 18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.
KJV 18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
DRB 19 Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit est coupé et jeté au feu.
KJV 19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
DRB 20 Ainsi vous les reconnaîtrez à leurs fruits.
KJV 20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées