Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 9:18-26

Mt 9:18-26 (Annotée Neuchâtel)

   18 Comme il leur disait ces choses, voici un chef étant entré se prosterna devant lui, disant : Ma fille est morte il y a un instant, mais viens, pose la main sur elle, et elle vivra. 19 Et Jésus s'étant levé, le suivit avec ses disciples. 20 Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, s'étant approchée par derrière, toucha le bord de son vêtement. 21 Car elle disait en elle-même : Si seulement je touche son vêtement, je serai sauvée. 22 Jésus s'étant retourné et la voyant, lui dit : Prends courage, ma fille, ta foi t'a sauvée. Et cette femme fut sauvée dès cette heure-là. 23 Et Jésus étant arrivé à la maison du chef et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit, 24 leur dit : Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. 25 Et quand la foule eut été mise dehors, il entra et prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva. 26 Et le bruit s'en répandit par toute cette contrée.

Mt 9:18-26 (Segond 1910)

   18 Tandis qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant lui, et dit: Ma fille est morte il y a un instant ; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra. 19 Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples. 20 Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement. 21 Car elle disait en elle-même: Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie. 22 Jésus se retourna, et dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même. 23 Lorsque Jésus fut arrivé à la maison du chef, et qu'il vit les joueurs de flûte et la foule bruyante, 24 il leur dit: Retirez-vous ; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. 25 Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva. 26 Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.

Mt 9:18-26 (Vulgate)

   18 Hæc illo loquente ad eos, ecce princeps unus accessit, et adorabat eum, dicens : Domine, filia mea modo defuncta est : sed veni, impone manum tuam super eam, et vivet.
   19 Et surgens Jesus, sequebatur eum, et discipuli ejus.
   20 Et ecce mulier, quæ sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis, accessit retro, et tetigit fimbriam vestimenti ejus.
   21 Dicebat enim intra se : Si tetigero tantum vestimentum ejus, salva ero.
   22 At Jesus conversus, et videns eam, dixit : Confide, filia, fides tua te salvam fecit. Et salva facta est mulier ex illa hora.
   23 Et cum venisset Jesus in domum principis, et vidisset tibicines et turbam tumultuantem, dicebat :
   24 Recedite : non est enim mortua puella, sed dormit. Et deridebant eum.
   25 Et cum ejecta esset turba, intravit : et tenuit manum ejus, et surrexit puella.
   26 Et exiit fama hæc in universam terram illam.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées