Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nahum 3:1-7

BAN 1 Malheur à la ville de sang, qui n'est que fraude, pleine de violence, qui ne cesse pas ses rapines !

BCC 1 Malheur à la ville de sang, toute pleine de fraude, de violence, et qui ne cesse pas ses rapines !

BAN 2 On entend les fouets, on entend le fracas des roues ; les chevaux galopent, les chars bondissent.

BCC 2 on entend le bruit du fouet, le bruit du fracas des roues, le galop des chevaux, les chariots qui bondissent !

BAN 3 Les cavaliers s'élancent, l'épée brille, la lance étincelle. Une multitude de blessés..., une masse de morts, une infinité de cadavres... On trébuche sur les cadavres.

BCC 3 Cavaliers qui s'élancent, épée flamboyante, lance fulgurante ! Multitude de blessés, masse de morts, des cadavres à l'infini... On trébuche sur leurs cadavres.

BAN 4 C'est à cause de la multitude des prostitutions de la prostituée pleine d'attraits, de cette magicienne qui vendait les nations par ses prostitutions, et les peuples par ses enchantements.

BCC 4 C'est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, pleine d'attraits, habile aux enchantements, qui vendait les nations par ses prostitutions, et les peuples par ses enchantements.

BAN 5 A toi maintenant, dit l'Eternel. des armées ! Je vais relever les pans de ta robe sur ta face et je montrerai aux nations ta nudité et aux royaumes ta honte.

BCC 5 Me voici contre toi ! ‒ oracle de Yahweh des armées ; je vais relever les pans de ta robe jusque sur ton visage, je montrerai aux nations ta nudité, et ta honte aux royaumes

BAN 6 Je jetterai sur toi des ordures, je t'avilirai et je te donnerai en spectacle.

BCC 6 Je jetterai sur toi des ordures et je t'avilirai, et je te donnerai en spectacle.

BAN 7 Quiconque te verra, fuira loin de toi et dira : Ninive est détruite ! Qui la plaindra ? Où te chercherai-je des consolateurs ?

BCC 7 Quiconque te verra, fuira loin de toi, et dira : "Ninive est détruite !" Qui la plaindra ? Où te chercherai-je des consolateurs ?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées