Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Nombres 16:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant.

BAN 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant.

BCC 21 "Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant."

DRB 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment.

MAR 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment.

NEG 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant.

OST 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment.

LSGS 21 Séparez 0914 8734-vous du milieu 08432 de cette assemblée 05712, et je les consumerai 03615 8762 en un seul instant 07281.

S21 21 «Séparez-vous de cette assemblée, que je les détruise en un instant.»