Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Nombres 21:14

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Éternel: ...Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,

BAN 14 C'est pourquoi il est dit dans le Livre des guerres de l'Eternel :
... Valieb en Soupha, et les vallées de l'Arnon,

BCC 14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de Yahweh : "Yahweh a pris Vaheb, dans sa course impétueuse, et les torrents de l'Arnon,

DRB 14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des guerres de l'Éternel : Vaheb en Supha, et les rivières* de l'Arnon ;

MAR 14 C'est pourquoi il est dit au Livre des batailles de l'Eternel : Vaheb en Suphah, et les torrents en Arnon.

NEG 14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Eternel: …Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,

OST 14 C'est pourquoi il est dit, au livre des batailles de l'Éternel: Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,

LSGS 14 C'est pourquoi il est dit 0559 8735 dans le livre 05612 des Guerres 04421 de l'Eternel 03068: …Vaheb 02052 en Supha 05492, et les torrents 05158 de l'Arnon 0769,

S21 14 C'est pourquoi il est parlé, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon