Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 22:1-14

Nb 22:1-14 (Catholique Crampon)

1 Les enfants d'Israël, étant partis, campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. 2 Balac, fils de Séphor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amorrhéens ; 3 et Moab fut très effrayé en face du peuple, car celui-ci était nombreux ; il fut saisi d'épouvante en face des enfants d'Israël. 4 Moab dit aux anciens de Madian : "cette multitude va dévorer tout ce qui nous entoure, comme le boeuf dévore la verdure des champs." 5 ‒ Balac, fils de Séphor était alors roi de Moab. ‒ Il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Péthor, qui est sur le Fleuve, dans le pays des fils de son peuple, pour l'appeler et lui dire : 6 "Voici, un peuple est sorti d'Égypte ; il couvre la face de la terre, et il habite vis-à-vis de moi. Viens donc, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le jeter hors du pays ; car je sais que celui que tu bénis est béni et que celui que tu maudis est maudit." 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian se mirent en route, emportant avec eux le salaire du devin. Arrivés auprès de Balaam, ils lui rapportèrent les paroles de Balac. 8 Balaam leur dit : "passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, selon ce que Yahweh me dira." Et les princes de Moab restèrent chez Balaam. 9 Dieu vint à Balaam et lui dit : "qui sont ces hommes que tu as chez toi ?" 10 Balaam répondit à Dieu : "Balac, fils de Séphor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire : 11 Voici, le peuple qui est sorti d'Égypte couvre la face de la terre ; viens donc, maudis-le-moi ; peut-être ainsi pourrai-je le combattre et le chasser." 12 Dieu dit à Balaam : "tu n'iras pas avec eux ; tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni." 13 Le matin, Balaam, s'étant levé, dit aux princes de Balac : "allez dans votre pays, car Yahweh refuse de me laisser aller avec vous." 14 Alors les princes de Moab se levèrent et retournèrent vers Balac, et ils dirent : "Balaam a refusé de venir avec nous."

Nb 22:1-14 (Martin)

   1 Puis les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les campagnes de Moab, au deçà du Jourdain de Jéricho. 2 Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'Israël avait faites à l'Amorrhéen ; 3 Et Moab eut une grande frayeur du peuple, parce qu'il était en grand nombre ; et il fut extrêmement agité à cause des enfants d'Israël. 4 Et Moab dit aux Anciens de Madian : Maintenant cette multitude broutera tout ce qui est autour de nous, comme le boeuf broute l'herbe du champ. Or en ce temps-là Balac, fils de Tsippor, était Roi de Moab. 5 Lequel envoya des messagers à Balaam, fils de Béhor, en Péthor, située sur le fleuve, dans le pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en lui disant : Voici, un peuple est sorti d'Egypte ; voici, il couvre le dessus de la terre, et il se tient campé tout proche de moi. 6 Viens donc maintenant, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-être que je serai le plus fort, et que nous le battrons, et que je le chasserai du pays ; car je sais que celui que tu béniras, sera béni ; et que celui que tu maudiras sera maudit. 7 Les Anciens donc de Moab s'en allèrent avec les Anciens de Madian, ayant en leurs mains de quoi payer le devin, et ils vinrent à Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balac. 8 Et il leur répondit : Demeurez ici cette nuit, et je vous rendrai réponse selon que l'Eternel m'aura parlé. Et les Seigneurs des Moabites demeurèrent avec Balaam. 9 Et Dieu vint à Balaam, et dit : Qui sont ces hommes-là que tu as chez toi ? 10 Et Balaam répondit à Dieu : Balac, fils de Tsippor, Roi de Moab, a envoyé vers moi, [en disant] : 11 Voici un peuple qui est sorti d'Egypte, et qui a couvert le dessus de la terre ; viens [donc] maintenant, maudis-le moi ; peut-être que je le pourrai combattre, et que je le chasserai. 12 Et Dieu dit à Balaam : Tu n'iras point avec eux et tu ne maudiras point ce peuple ; car il est béni. 13 Et Balaam s'étant levé dès le matin, dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac : Retournez dans votre pays ; car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous. 14 Ainsi les Seigneurs des Moabites se levèrent, et revinrent à Balac, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées