Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Nombres 28:16-31

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Nb 28:16-31 (Segond 1910)

   16 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Éternel. 17 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 19 Vous offrirez en holocauste à l'Éternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut. 20 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier, 21 et un dixième pour chacun des sept agneaux. 22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation. 23 Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel. 24 Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel. On les offrira, outre l'holocauste perpétuel et la libation. 25 Le septième jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 26 Le jour des prémices, où vous présenterez à l'Éternel une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 27 Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an. 28 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier, 29 et un dixième pour chacun des sept agneaux. 30 Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l'expiation. 31 Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste perpétuel et l'offrande. Vous aurez des agneaux sans défaut, et vous joindrez les libations.

Nb 28:16-31 (Annotée Neuchâtel)

   16 Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Eternel. 17 Et le quinzième jour de ce mois sera jour de fête. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain. 18 Le premier jour il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 19 Et vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à l'Eternel : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an ; vous les choisirez sans défaut ; 20 et, comme oblation, de la fleur de farine pétrie à l'huile, et vous en offrirez trois dixièmes par taureau, deux dixièmes par bélier ; 21 tu en offriras un dixième pour chacun des sept agneaux ; 22 et un bouc en sacrifice pour le péché, pour faire propitiation pour vous. 23 Vous ferez cela indépendamment de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel. 24 Vous ferez ainsi chaque jour, pendant sept jours ; c'est un aliment consumé par le feu, d'agréable odeur à l'Eternel. Cela se fera, en sus de l'holocauste perpétuel et de sa libation. 25 Et le septième jour, il y aura pour vous une sainte convocation vous ne ferez aucune oeuvre servile. 26 Et au jour des prémices, quand vous présenterez à l'Eternel une oblation nouvelle, lors de vos semaines, il y aura pour vous une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 27 Et vous offrirez, comme holocauste d'agréable odeur à l'Eternel, deux jeunes taureaux, un bélier, sept agneaux d'un an, 28 et, comme oblation, de la fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier, 29 et un dixième pour chacun des sept agneaux ; 30 un bouc, pour faire propitiation pour vous. 31 Vous ferez cela indépendamment de l'holocauste perpétuel et de son oblation. Vous les choisirez sans défaut, et y joindrez leurs libations.