Comparer
Nombres 31:19BAN 19 Et vous, campez sept jours hors du camp ; quiconque a tué quelqu'un et quiconque a touché un mort, purifiez-vous le troisième jour et le septième jour, vous et vos prisonniers.
BCC 19 Et vous, campez hors du camp pendant sept jours ; quiconque a tué quelqu'un et quiconque a touché un mort se purifiera le troisième jour et le septième jour, lui et vos prisonniers.
LSG 19 Et vous, campez pendant sept jours hors du camp ; tous ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.
LSGS 19 Et vous, campez 02583 8798 pendant sept 07651 jours 03117 hors 02351 du camp 04264; tous ceux d'entre vous qui ont tué 02026 8802 quelqu'un 05315, et tous ceux qui ont touché 05060 8802 un mort 02491, se purifieront 02398 8691 le troisième 07992 03117 et le septième 07637 jour 03117, eux et vos prisonniers 07628.
VULC 19 et manete extra castra septem diebus. Qui occiderit hominem, vel occisum tetigerit, lustrabitur die tertio et septimo.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées