1
Les fils
01121 de Ruben
07205 et les fils
01121 de Gad
01410 avaient une quantité
07227 considérable
03966 06099 de troupeaux
04735, et ils virent
07200 8799 que le pays
0776 de Jaezer
03270 et le pays
0776 de Galaad
01568 étaient un lieu
04725 04725 propre pour des troupeaux
04735.
2
Alors les fils
01121 de Gad
01410 et les fils
01121 de Ruben
07205 vinrent
0935 8799 auprès de Moïse
04872, du sacrificateur
03548 Eléazar
0499 et des princes
05387 de l'assemblée
05712, et ils leur dirent
0559 8799 0559 8800:
3
Atharoth
05852, Dibon
01769, Jaezer
03270, Nimra
05247, Hesbon
02809, Elealé
0500, Sebam
07643, Nebo
05015 et Beon
01194,
4
ce pays
0776 que l'Eternel
03068 a frappé
05221 8689 devant
06440 l'assemblée
05712 d'Israël
03478, est un lieu
0776 propre pour des troupeaux
04735, et tes serviteurs
05650 ont des troupeaux
04735.
5
Ils ajoutèrent
0559 8799: Si nous avons trouvé
04672 8804 grâce
02580 à tes yeux
05869, que la possession
0272 de ce pays
0776 soit accordée
05414 8714 à tes serviteurs
05650, et ne nous fais point passer
05674 8686 le Jourdain
03383.
6
Moïse
04872 répondit
0559 8799 aux fils
01121 de Gad
01410 et aux fils
01121 de Ruben
07205: Vos frères
0251 iront
0935 8799-ils à la guerre
04421, et vous, resterez
03427 8799-vous ici?
7
Pourquoi voulez-vous décourager
05106 8686 8675 05106 8799 03820 les enfants
01121 d'Israël
03478 de passer
05674 8800 dans le pays
0776 que l'Eternel
03068 leur donne
05414 8804?
8
Ainsi firent
06213 8804 vos pères
01, quand je les envoyai
07971 8800 de Kadès-Barnéa
06947 pour examiner
07200 8800 le pays
0776.
9
Ils montèrent
05927 8799 jusqu'à la vallée
05158 d'Eschcol
0812, et, après avoir examiné
07200 8799 le pays
0776, ils découragèrent
05106 8686 03820 les enfants
01121 d'Israël
03478 d'aller
0935 8800 dans le pays
0776 que l'Eternel
03068 leur donnait
05414 8804.
10
La colère
0639 de l'Eternel
03068 s'enflamma
02734 8799 ce jour
03117-là, et il jura
07650 8735 en disant
0559 8800:
11
0518 Ces hommes
0582 qui sont montés
05927 8802 d'Egypte
04714, depuis l'âge
01121 de vingt
06242 ans
08141 et au-dessus
04605, ne verront
07200 8799 point le pays
0127 que j'ai juré
07650 8738 de donner à Abraham
085, à Isaac
03327 et à Jacob
03290, car ils n'ont pas suivi
0310 pleinement
04390 8765 ma voie,
12
excepté Caleb
03612, fils
01121 de Jephunné
03312, le Kenizien
07074, et Josué
03091, fils
01121 de Nun
05126, qui ont pleinement
04390 8765 suivi
0310 la voie de l'Eternel
03068.
13
La colère
0639 de l'Eternel
03068 s'enflamma
02734 8799 contre Israël
03478, et il les fit errer
05128 8686 dans le désert
04057 pendant quarante
0705 années
08141, jusqu'à l'anéantissement
08552 8800 de toute la génération
01755 qui avait fait
06213 8802 le mal
07451 aux yeux
05869 de l'Eternel
03068.
14
Et voici, vous prenez la place
06965 8804 de vos pères
01 comme des rejetons
08635 d'hommes
0582 pécheurs
02400, pour rendre la colère
0639 de l'Eternel
03068 encore plus
05595 8800 ardente
02740 contre Israël
03478.
15
Car, si vous vous détournez
07725 8799 de lui
0310, il continuera
03254 8804 de laisser
03240 8687 Israël au désert
04057, et vous causerez la perte
07843 8765 de tout ce peuple
05971.
1
Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un lieu propre pour des troupeaux.
2
Alors les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent auprès de Moïse, du sacrificateur Éléazar et des princes de l'assemblée, et ils leur dirent:
3
Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, Élealé, Sebam, Nebo et Beon,
4
ce pays que l'Éternel a frappé devant l'assemblée d'Israël, est un lieu propre pour des troupeaux, et tes serviteurs ont des troupeaux.
5
Ils ajoutèrent: Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que la possession de ce pays soit accordée à tes serviteurs, et ne nous fais point passer le Jourdain.
6
Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Ruben: Vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici ?
7
Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Éternel leur donne ?
8
Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès Barnéa pour examiner le pays.
9
Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, et, après avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants d'Israël d'aller dans le pays que l'Éternel leur donnait.
10
La colère de l'Éternel s'enflamma ce jour-là, et il jura en disant:
11
Ces hommes qui sont montés d'Égypte, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie,
12
excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, et Josué, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Éternel.
13
La colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël, et il les fit errer dans le désert pendant quarante années, jusqu'à l'anéantissement de toute la génération qui avait fait le mal aux yeux de l'Éternel.
14
Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d'hommes pécheurs, pour rendre la colère de l'Éternel encore plus ardente contre Israël.
15
Car, si vous vous détournez de lui, il continuera de laisser Israël au désert, et vous causerez la perte de tout ce peuple.