Comparer
Nombres 6:22-27DRB 22 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
KJV 22 And the LORD spake unto Moses, saying,
LSG 22 L'Éternel parla à Moïse, et dit:
DRB 23 Parle à Aaron et à ses fils, disant : Vous bénirez ainsi les fils d'Israël, en leur disant :
KJV 23 Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
LSG 23 Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:
DRB 24 L'Éternel te bénisse, et te garde !
KJV 24 The LORD bless thee, and keep thee:
LSG 24 Que l'Éternel te bénisse, et qu'il te garde !
DRB 25 L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi !
KJV 25 The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
LSG 25 Que l'Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce !
DRB 26 L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix !
KJV 26 The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
LSG 26 Que l'Éternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix !
DRB 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israël ; et moi, je les bénirai.
KJV 27 And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
LSG 27 C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées