Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 6:22-27

DRB 22 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :

LSG 22 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

MAR 22 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

OST 22 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:

DRB 23 Parle à Aaron et à ses fils, disant : Vous bénirez ainsi les fils d'Israël, en leur disant :

LSG 23 Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:

MAR 23 Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis : Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, en leur disant :

OST 23 Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël; dites-leur:

DRB 24 L'Éternel te bénisse, et te garde !

LSG 24 Que l'Éternel te bénisse, et qu'il te garde !

MAR 24 L'Eternel te bénisse, et te garde.

OST 24 L'Éternel te bénisse et te garde!

DRB 25 L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi !

LSG 25 Que l'Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce !

MAR 25 L'Eternel fasse luire sa face sur toi, et te fasse grâce.

OST 25 L'Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce!

DRB 26 L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix !

LSG 26 Que l'Éternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix !

MAR 26 L'Eternel tourne sa face vers toi, et te donne la paix.

OST 26 L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix!

DRB 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israël ; et moi, je les bénirai.

LSG 27 C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.

MAR 27 Ils mettront donc mon Nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai.

OST 27 Ils mettront ainsi mon nom sur les enfants d'Israël, et moi, je les bénirai.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées