Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Osée 12:4-5

BAN 4 Dans le sein de sa mère, il a pris son frère par le talon, et à l'âge de la force, il a eu le dessus sur Dieu.

DRB 4 Dans le ventre il prit son frère par le talon, et par sa force il lutta avec Dieu ;

LSG 4 (12:5) Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.

LSGS 4 (12:5) Il lutta 07786 8799 avec l'ange 04397, et il fut vainqueur 03201 8799, Il pleura 01058 8804, et lui adressa des supplications 02603 8691. Jacob l'avait trouvé 04672 8799 à Béthel 01008, Et c'est là que Dieu nous a parlé 01696 8762.

BAN 5 Il a eu le dessus sur l'ange et il a vaincu ; il a pleuré et lui a demandé grâce. Il le trouvera à Béthel, et là il parlera avec nous.

DRB 5 oui, il lutta avec l'Ange et prévalut : il pleura et le supplia. À Béthel, il le trouva ; et là, il parla avec nous :

LSG 5 (12:6) L'Éternel est le Dieu des armées ; Son nom est l'Éternel.

LSGS 5 (12:6) L'Eternel 03068 est le Dieu 0430 des armées 06635; Son nom 02143 est l'Eternel 03068.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées