Comparer
Osée 14:4-7DRB 4 Je guérirai leur abandon [de moi], je les aimerai librement, car ma colère s'est détournée d'eux.
S21 4 L'Assyrien ne nous sauvera pas. Nous ne monterons pas sur des chevaux
et nous ne dirons plus à l'œuvre de nos mains: ‘Notre Dieu!'
car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.»
DRB 5 Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.
S21 5 Je réparerai leur infidélité,
j'aurai pour eux un amour sincère,
car ma colère s'est détournée d'eux.
DRB 6 Ses rejetons s'étendront, et sa magnificence sera comme l'olivier, et son parfum, comme le Liban :
S21 6 Je serai comme la rosée pour Israël,
il fleurira comme le lis,
et il poussera des racines comme les cèdres du Liban.
DRB 7 ils reviendront s'asseoir sous son ombre, ils feront vivre le froment, et ils fleuriront comme une vigne ; leur renommée sera comme le vin du Liban.
S21 7 Ses rameaux s'étendront,
il aura la splendeur de l'olivier
et les parfums du Liban.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées