Comparer
Osée 4:6-11BAN 6 Mon peuple périt, faute de connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, je te rejetterai de mon sacerdoce. Tu as oublié la loi de ton Dieu ; moi aussi, j'oublierai tes enfants.
KJV 6 My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
LSGS 6 Mon peuple 05971 est détruit 01820 8738, parce qu'il lui manque la connaissance 01847. Puisque tu as rejeté 03988 8804 la connaissance 01847, Je te rejetterai 03988 8799, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce 03547 8763; Puisque tu as oublié 07911 8799 la loi 08451 de ton Dieu 0430, J'oublierai 07911 8799 aussi tes enfants 01121.
BAN 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie.
KJV 7 As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
LSGS 7 Plus ils se sont multipliés 07230, plus ils ont péché 02398 8804 contre moi: Je changerai 04171 8686 leur gloire 03519 en ignominie 07036.
BAN 8 Ils vivent des péchés de mon peuple et ne demandent que ses iniquités.
KJV 8 They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
LSGS 8 Ils se repaissent 0398 8799 des péchés 02403 de mon peuple 05971, Ils sont avides 05375 8799 05315 de ses iniquités 05771.
BAN 9 Aussi il en sera du sacrificateur comme du peuple ; je le punirai de ses voies et lui rendrai ce qu'il a fait.
KJV 9 And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
LSGS 9 Il en sera du sacrificateur 03548 comme du peuple 05971; Je le châtierai 06485 8804 selon ses voies 01870, Je lui rendrai 07725 8686 selon ses oeuvres 04611.
BAN 10 Ils mangeront et ne seront pas rassasiés ; ils se prostitueront et ne multiplieront pas, car ils ont abandonné le service de l'Eternel.
KJV 10 For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
LSGS 10 Ils mangeront 0398 8804 sans se rassasier 07646 8799, Ils se prostitueront 02181 8689 sans multiplier 06555 8799, Parce qu'ils ont abandonné 05800 8804 08104 8800 l'Eternel 03068 et ses commandements.
BAN 11 La luxure, le vin et le moût ôtent le sens.
KJV 11 Whoredom and wine and new wine take away the heart.
LSGS 11 La prostitution 02184, le vin 03196 et le moût 08492, font perdre 03947 8799 le sens 03820.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées