Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Osée 8:5-6

DRB 5 Ton veau t'a rejetée*, Samarie ! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence ?

KJV 5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

LSG 5 L'Éternel a rejeté ton veau, Samarie ! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier ?

DRB 6 Car il est d'Israël, celui-là aussi : un ouvrier l'a fait ; il n'est pas Dieu ; car le veau de Samarie sera [mis en] pièces !

KJV 6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.

LSG 6 Il vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué, Et ce n'est pas Dieu ; C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées