Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Philippiens 3:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'un même pas.

BAN 16 Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'accord.

BCC 16 Seulement, du point où nous sommes arrivés, marchons comme nous l'avons déjà fait jusqu'ici.

DRB 16 cependant, dans les choses auxquelles nous sommes parvenus, marchons dans le même [sentier].

MAR 16 Cependant marchons suivant une même règle pour les choses auxquelles nous sommes parvenus, et ayons un même sentiment.

NEG 16 Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'un même pas.

OST 16 Cependant, au point où nous sommes parvenus, marchons suivant la même règle, et ayons les mêmes sentiments.

LSGS 16 Seulement 4133, au point où 1519 3739 nous sommes parvenus 5348 5656, marchons 4748 5721 d'un même 846 pas 2583.

S21 16 Seulement, là où nous en sommes, marchons dans la même direction [et vivons en plein accord].