Comparer
Proverbes 1:1-6Pr 1:1-6 (Annotée Neuchâtel)
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,2 Pour faire connaître la sagesse et l'instruction,
Et comprendre les paroles sensées ;
3 Pour procurer une instruction intelligente,
Le jugement, la justice et la droiture ;
4 Pour donner aux simples de la raison,
Et au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
5 Le sage écoutera et en deviendra plus instruit,
L'homme sensé en retirera de sages règles de conduite,
6 Pour comprendre les proverbes, les allégories,
Les paroles des sages et leurs énigmes.
Pr 1:1-6 (Segond avec Strong)
1 Proverbes 04912 de Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, roi 04428 d'Israël 03478, 2 Pour connaître 03045 8800 la sagesse 02451 et l'instruction 04148, Pour comprendre 0995 8687 les paroles 0561 de l'intelligence 0998; 3 Pour recevoir 03947 8800 des leçons 04148 de bon sens 07919 8687, De justice 06664, d'équité 04941 et de droiture 04339; 4 Pour donner 05414 8800 aux simples 06612 du discernement 06195, Au jeune homme 05288 de la connaissance 01847 et de la réflexion 04209. 5 Que le sage 02450 écoute 08085 8799, et il augmentera 03254 8686 son savoir 03948, Et celui qui est intelligent 0995 8737 acquerra 07069 8799 de l'habileté 08458, 6 Pour saisir le sens 0995 8687 d'un proverbe 04912 ou d'une énigme 04426, Des paroles 01697 des sages 02450 et de leurs sentences 02420.Pr 1:1-6 (Ostervald)
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël; 2 Pour faire connaître la sagesse et l'instruction, pour faire comprendre les discours d'intelligence; 3 Pour faire recevoir une instruction de raison, de justice, de jugement, et d'équité; 4 Pour donner du discernement aux simples, de la connaissance et de la réflexion au jeune homme. 5 Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de la prudence, 6 Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et leurs discours profonds.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées