Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 16:21-24

Pr 16:21-24 (Catholique Crampon)

21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir. 22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède, et le châtiment de l'insensé, c'est sa folie. 23 Le coeur du sage donne la sagesse à sa bouche, et sur ses lèvres accroît le savoir. 24 Les bonnes paroles sont un rayon de miel, douces à l'âme et salutaires au corps.

Pr 16:21-24 (Segond 1910)

   21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
   22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède ; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.
   23 Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
   24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.

Pr 16:21-24 (Segond avec Strong)

   21 Celui qui est sage 02450 de coeur 03820 est appelé 07121 8735 intelligent 0995 8737, Et la douceur 04986 des lèvres 08193 augmente 03254 8686 le savoir 03948.
   22 La sagesse 07922 est une source 04726 de vie 02416 pour celui qui la possède 01167; Et le châtiment 04148 des insensés 0191, c'est leur folie 0200.
   23 Celui qui est sage 02450 de coeur 03820 manifeste 07919 8686 la sagesse par sa bouche 06310, Et l'accroissement 03254 8686 de son savoir 03948 paraît sur ses lèvres 08193.
   24 Les paroles 0561 agréables 05278 sont un rayon 06688 de miel 01706, Douces 04966 pour l'âme 05315 et salutaires 04832 pour le corps 06106.

Pr 16:21-24 (Segond 21)

21 L'homme au cœur sage est appelé intelligent,
et la douceur des lèvres augmente la force de persuasion.
22 Le bon sens est une source de vie pour celui qui le possède,
mais la punition des fous, c'est leur folie.
23 Le cœur du sage rend sa bouche prudente
et augmente la force de persuasion sur ses lèvres.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel:
elles sont douces pour l'âme et porteuses de guérison pour le corps.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées