Comparer
Proverbes 2:1-9DRB 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandements
NEG 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles,
Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
DRB 2 pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton cœur à l'intelligence,
NEG 2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse,
Et si tu inclines ton cœur à l'intelligence;
DRB 3 si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l'intelligence,
NEG 3 Oui, si tu appelles la sagesse,
Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
DRB 4 si tu la cherches comme de l'argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,
NEG 4 Si tu la cherches comme l'argent,
Si tu la poursuis comme un trésor,
DRB 5 alors tu comprendras la crainte de l'Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
NEG 5 Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel,
Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
DRB 6 Car l'Éternel donne la sagesse ; de sa bouche [procèdent] la connaissance et l'intelligence :
NEG 6 Car l'Eternel donne la sagesse;
De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;
DRB 7 il réserve de sains conseils* pour les hommes droits ; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,
NEG 7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits,
Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,
DRB 8 protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints*.
NEG 8 En protégeant les sentiers de la justice
Et en gardant la voie de ses fidèles.
DRB 9 Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
NEG 9 Alors tu comprendras la justice, l'équité,
La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées