Comparer
Proverbes 3:21-26Pr 3:21-26 (Catholique Crampon)
21 Mon fils, qu'elles ne s'éloignent pas de tes yeux, garde la sagesse et la réflexion ; 22 elles seront la vie de ton âme, et l'ornement de ton cou. 23 Alors tu marcheras en sécurité dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas. 24 Si tu te couches, tu seras sans crainte ; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux. 25 Tu n'auras à redouter ni une terreur subite, ni une attaque qui vienne des méchants. 26 Car Yahweh sera ton assurance, et il préservera ton pied de tout piège.Pr 3:21-26 (King James)
21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: 22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. 23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. 24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. 25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. 26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées