Comparer
Proverbes 4:20-27Pr 4:20-27 (Catholique Crampon)
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, prête l'oreille à mes discours. 21 Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux ; garde-les au milieu de ton coeur. 22 Car ils sont vie pour ceux qui les trouvent, santé pour tout leur corps. 23 Garde ton coeur avant toute chose, car de lui jaillissent les sources de la vie. 24 Écarte de ta bouche les paroles tortueuses ; et éloigne de tes lèvres la fausseté. 25 Que tes yeux regardent en face, et que tes paupières se dirigent devant toi. 26 Fais à tes pieds un chemin uni, et que toutes tes voies soient droites. 27 N'incline ni à droite ni à gauche, et détourne ton pied du mal.Pr 4:20-27 (Vulgate)
20 Fili mi, ausculta sermones meos,et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 Ne recedant ab oculis tuis :
custodi ea in medio cordis tui :
22 vita enim sunt invenientibus ea,
et universæ carni sanitas.
23 Omni custodia serva cor tuum,
quia ex ipso vita procedit.
24 Remove a te os pravum,
et detrahentia labia sint procul a te.
25 Oculi tui recta videant,
et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 Dirige semitam pedibus tuis,
et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram ;
averte pedem tuum a malo :
vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus :
perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt.
Ipse autem rectos faciet cursus tuos,
itinera autem tua in pace producet.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées