Comparer
Proverbes 8:1-11KJV 1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
VULC 1 [Numquid non sapientia clamitat,
et prudentia dat vocem suam ?
KJV 2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
VULC 2 In summis excelsisque verticibus supra viam,
in mediis semitis stans,
KJV 3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
VULC 3 juxta portas civitatis,
in ipsis foribus loquitur, dicens :
KJV 4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
VULC 4 O viri, ad vos clamito,
et vox mea ad filios hominum.
KJV 5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
VULC 5 Intelligite, parvuli, astutiam,
et insipientes, animadvertite.
KJV 6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
VULC 6 Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum,
et aperientur labia mea ut recta prædicent.
KJV 7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
VULC 7 Veritatem meditabitur guttur meum,
et labia mea detestabuntur impium.
KJV 8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
VULC 8 Justi sunt omnes sermones mei :
non est in eis pravum quid, neque perversum ;
KJV 9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
VULC 9 recti sunt intelligentibus,
et æqui invenientibus scientiam.
KJV 10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
VULC 10 Accipite disciplinam meam, et non pecuniam ;
doctrinam magis quam aurum eligite :
KJV 11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
VULC 11 melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis,
et omne desiderabile ei non potest comparari.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées