Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 8:1-11

LSG 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix ?

VULC 1 [Numquid non sapientia clamitat,
et prudentia dat vocem suam ?

LSG 2 C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place ;

VULC 2 In summis excelsisque verticibus supra viam,
in mediis semitis stans,

LSG 3 A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:

VULC 3 juxta portas civitatis,
in ipsis foribus loquitur, dicens :

LSG 4 Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.

VULC 4 O viri, ad vos clamito,
et vox mea ad filios hominum.

LSG 5 Stupides, apprenez le discernement ; Insensés, apprenez l'intelligence.

VULC 5 Intelligite, parvuli, astutiam,
et insipientes, animadvertite.

LSG 6 Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

VULC 6 Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum,
et aperientur labia mea ut recta prædicent.

LSG 7 Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge ;

VULC 7 Veritatem meditabitur guttur meum,
et labia mea detestabuntur impium.

LSG 8 Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné ;

VULC 8 Justi sunt omnes sermones mei :
non est in eis pravum quid, neque perversum ;

LSG 9 Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.

VULC 9 recti sunt intelligentibus,
et æqui invenientibus scientiam.

LSG 10 Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux ;

VULC 10 Accipite disciplinam meam, et non pecuniam ;
doctrinam magis quam aurum eligite :

LSG 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

VULC 11 melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis,
et omne desiderabile ei non potest comparari.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées