Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 8:12-21

LSG 12 Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.

VULC 12 [Ego sapientia, habito in consilio,
et eruditis intersum cogitationibus.

LSG 13 La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal ; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

VULC 13 Timor Domini odit malum :
arrogantiam, et superbiam,
et viam pravam, et os bilingue, detestor.

LSG 14 Le conseil et le succès m'appartiennent ; Je suis l'intelligence, la force est à moi.

VULC 14 Meum est consilium et æquitas ;
mea est prudentia, mea est fortitudo.

LSG 15 Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ;

VULC 15 Per me reges regnant,
et legum conditores justa decernunt ;

LSG 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.

VULC 16 per me principes imperant,
et potentes decernunt justitiam.

LSG 17 J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.

VULC 17 Ego diligentes me diligo,
et qui mane vigilant ad me, invenient me.

LSG 18 Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.

VULC 18 Mecum sunt divitiæ et gloria,
opes superbæ et justitia.

LSG 19 Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.

VULC 19 Melior est enim fructus meus auro et lapide pretioso,
et genimina mea argento electo.

LSG 20 Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

VULC 20 In viis justitiæ ambulo,
in medio semitarum judicii :

LSG 21 Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors.

VULC 21 ut ditem diligentes me,
et thesauros eorum repleam.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées