Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 9:13-15

BCC 13 La folie est une femme bruyante, stupide et ne sachant rien.

KJV 13 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

LSG 13 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

MAR 13 La femme folle est bruyante ; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.

S21 13 La folie est une femme bruyante,
naïve, qui ne sait rien.

BCC 14 Elle s'est assise, à la porte de sa maison, sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

KJV 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

LSG 14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

MAR 14 Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville ;

S21 14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison,
sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

BCC 15 pour inviter les passants qui vont droit leur chemin :

KJV 15 To call passengers who go right on their ways:

LSG 15 Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:

MAR 15 Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant] :

S21 15 pour interpeller les passants
qui vont droit leur chemin:

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées