Comparer
Psaumes 10:12-16BCC 12 Lève-toi, Yahweh ; ô Dieu, lève ta main ! N'oublie pas les affligés.
DRB 12 Lève-toi, Éternel ! Ô *Dieu, élève ta main ! n'oublie pas les affligés*.
LSG 12 Lève-toi, Éternel ! ô Dieu, lève ta main ! N'oublie pas les malheureux !
OST 12 Lève-toi, Éternel! O Dieu, lève ta main, n'oublie point les affligés!
BCC 13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Pourquoi dit-il en son coeur : "Tu ne punis pas ?"
DRB 13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Il dit en son cœur : Tu ne t'enquerras pas.
LSG 13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas ?
OST 13 Pourquoi le méchant outrage-t-il Dieu, et dit-il en son coeur que tu n'en feras point d'enquête?
BCC 14 Tu as vu pourtant ; car tu regardes la peine et la souffrance ; pour prendre en main leur cause. À Toi s'abandonne le malheureux, à l'orphelin Tu viens en aide.
DRB 14 Tu l'as vu, car toi tu regardes la peine et le chagrin pour [les] rendre par ta main ; le malheureux s'abandonne à toi, tu es le secours de l'orphelin.
LSG 14 Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause ; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin.
OST 14 Tu l'as vu! Car tu regardes le tourment et la peine, pour en tenir compte; c'est sur toi que se repose le malheureux, tu es le secours de l'orphelin.
BCC 15 Brise le bras du méchant ; l'impie, ‒ si tu cherches son crime, ne le trouveras-tu pas ?
DRB 15 Casse le bras du méchant, et recherche l'iniquité du méchant jusqu'à ce que tu n'en trouves plus.
LSG 15 Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux !
OST 15 Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus.
BCC 16 Yahweh est roi à jamais et pour l'éternité, les nations seront exterminées de sa terre.
DRB 16 L'Éternel est roi à toujours et à perpétuité ; les nations ont péri de dessus sa terre.
LSG 16 L'Éternel est roi à toujours et à perpétuité ; Les nations sont exterminées de son pays.
OST 16 L'Éternel est Roi à toujours et à perpétuité; les nations ont disparu de dessus sa terre.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées