Comparer
Psaumes 105:16-21DRB 16 Et il appela la famine sur la terre ; il brisa tout le bâton du pain.
KJV 16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
LSGS 16 Il appela 07121 8799 sur le pays 0776 la famine 07458, Il coupa 07665 8804 tout moyen 04294 de subsistance 03899.
DRB 17 Il envoya un homme devant eux : Joseph fut vendu pour être esclave.
KJV 17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
LSGS 17 Il envoya 07971 8804 devant 06440 eux un homme 0376: Joseph 03130 fut vendu 04376 8738 comme esclave 05650.
DRB 18 On lui serra les pieds dans les ceps, son âme entra dans les fers,
KJV 18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
LSGS 18 On serra 06031 8765 ses pieds 07272 dans des liens 03525, On le 05315 mit 0935 8804 aux fers 01270,
DRB 19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait dit : la parole de l'Éternel l'éprouva.
KJV 19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
LSGS 19 Jusqu'au temps 06256 où arriva 0935 8800 ce qu'il avait annoncé 01697, Et où la parole 0565 de l'Eternel 03068 l'éprouva 06884 8804.
DRB 20 Le roi envoya, et il le mit en liberté ; le dominateur des peuples le relâcha.
KJV 20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
LSGS 20 Le roi 04428 fit 07971 8804 ôter ses liens 05425 8686, Le dominateur 04910 8802 des peuples 05971 le délivra 06605 8762.
DRB 21 Il l'établit seigneur sur sa maison, et gouverneur sur toutes ses possessions,
KJV 21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
LSGS 21 Il l'établit 07760 8804 seigneur 0113 sur sa maison 01004, Et gouverneur 04910 8802 de tous ses biens 07075,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées