Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 108:6-13

KJV 6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

LSG 6 (108:7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous !

KJV 7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

LSG 7 (108:8) Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;

KJV 8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

LSG 8 (108:9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;

KJV 9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

LSG 9 (108:10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins !

KJV 10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

LSG 10 (108:11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduit à Édom ?

KJV 11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

LSG 11 (108:12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?

KJV 12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.

LSG 12 (108:13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.

KJV 13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

LSG 13 (108:14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées