Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 124:2-3

Ps 124:2-3 (Catholique Crampon)

2 si Yahweh n'eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous !... 3 Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s'est allumée contre nous ;

Ps 124:2-3 (Darby)

2 N'eût été l'Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, - 3 Alors ils nous eussent engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous ;

Ps 124:2-3 (King James)

2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: 3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

Ps 124:2-3 (Segond avec Strong)

2 Sans 03884 l'Eternel 03068 qui nous protégea, Quand les hommes 0120 s'élevèrent 06965 8800 contre nous, 3 0233 Ils nous auraient engloutis 01104 8804 tout vivants 02416, Quand leur colère 0639 s'enflamma 02734 8800 contre nous;

Ps 124:2-3 (Vulgate)

   2 in Jerusalem.
Montes in circuitu ejus ;
et Dominus in circuitu populi sui,
ex hoc nunc et usque in sæculum.
   3 Quia non relinquet Dominus virgam peccatorum
super sortem justorum :
ut non extendant justi
ad iniquitatem manus suas,

Ps 124:2-3 (Codex W. Leningrad)

2 לוּלֵ֣י יְ֭הוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם׃ 3 אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées