Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 125:1-2

DRB 1 Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure* à toujours.

LSGS 1 Cantique 07892 des degrés 04609. Ceux qui se confient 0982 8802 en l'Eternel 03068 Sont comme la montagne 02022 de Sion 06726: elle ne chancelle 04131 8735 point, Elle est affermie 03427 8799 pour toujours 05769.

VULC 1 Canticum graduum. [In convertendo Dominus captivitatem Sion,
facti sumus sicut consolati.

WLC 1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת הַבֹּטְחִ֥ים בַּיהוָ֑ה כְּֽהַר־ צִיּ֥וֹן לֹא־ יִ֝מּ֗וֹט לְעוֹלָ֥ם יֵשֵֽׁב׃

DRB 2 Jérusalem ! - des montagnes sont autour d'elle, et l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.

LSGS 2 Des montagnes 02022 entourent 05439 Jérusalem 03389; Ainsi l'Eternel 03068 entoure 05439 son peuple 05971, Dès maintenant et à jamais 05704 05769.

VULC 2 Tunc repletum est gaudio os nostrum,
et lingua nostra exsultatione.
Tunc dicent inter gentes :
Magnificavit Dominus facere cum eis.

WLC 2 יְֽרוּשָׁלִַ֗ם הָרִים֮ סָבִ֪יב לָ֥הּ וַ֭יהוָה סָבִ֣יב לְעַמּ֑וֹ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־ עוֹלָֽם׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées