Comparer
Psaumes 139:7-16LSG 7 Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face ?
OST 7 Où irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face?
LSG 8 Si je monte aux cieux, tu y es ; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
OST 8 Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà.
LSG 9 Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,
OST 9 Si je prends les ailes de l'aube du jour, et que j'aille habiter au bout de la mer,
LSG 10 Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.
OST 10 Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira.
LSG 11 Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi ;
OST 11 Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient lumière autour de moi;
LSG 12 Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.
OST 12 Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière.
LSG 13 C'est toi qui as formé mes reins, Qui m'as tissé dans le sein de ma mère.
OST 13 Car c'est toi qui as formé mes reins, qui m'as façonné dans le sein de ma mère.
LSG 14 Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes oeuvres sont admirables, Et mon âme le reconnaît bien.
OST 14 Je te loue de ce que j'ai été fait d'une étrange et merveilleuse manière; tes oeuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien.
LSG 15 Mon corps n'était point caché devant toi, Lorsque j'ai été fait dans un lieu secret, Tissé dans les profondeurs de la terre.
OST 15 Mes os ne t'étaient point cachés, lorsque j'étais formé dans le secret, ouvré comme un tissu dans les lieux bas de la terre.
LSG 16 Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient ; Et sur ton livre étaient tous inscrits Les jours qui m'étaient destinés, Avant qu'aucun d'eux existât.
OST 16 Tes yeux m'ont vu, lorsque j'étais comme une masse informe, et sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun d'eux n'existait.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées