Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 145:3-7

Ps 145:3-7 (Annotée Neuchâtel)

   3 Guimel.
Grand est l'Eternel ; il est digne de toutes les louanges,
Et sa grandeur est insondable.
   4 Daleth.
Un âge à l'autre âge dira la louange de tes oeuvres
Et publiera tes hauts faits.
   5 Hé.
La splendeur de la gloire de ta majesté
Et les récits de tes oeuvres merveilleuses,
Voilà ce dont j'occuperai ma pensée.
   6 Vav.
On dira la puissance de tes actes redoutables,
Et je raconterai tes grands exploits.
   7 Zaïn.
On répandra le souvenir de ta grande bonté,
Et l'on fera de ta justice un chant de joie !

Ps 145:3-7 (Segond 1910)

3 L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable. 4 Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits ! 5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté ; Je chanterai tes merveilles. 6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur. 7 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice !

Ps 145:3-7 (Vulgate)

   3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
   4 Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam ;
in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
   5 Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus,
spes ejus in Domino Deo ipsius :
   6 qui fecit cælum et terram,
mare, et omnia quæ in eis sunt.
   7 Qui custodit veritatem in sæculum ;
facit judicium injuriam patientibus ;
dat escam esurientibus.
Dominus solvit compeditos ;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées