Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 145:3-7

BCC 3 Yahweh est grand et digne de toute louange, et sa grandeur est insondable.

LSG 3 L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.

LSGS 3 L'Eternel 03068 est grand 01419 et très 03966 digne de louange 01984 8794, Et sa grandeur 01420 est insondable 02714.

VULC 3 in filiis hominum, in quibus non est salus.

BCC 4 Chaque âge dira au suivant la louange de tes oeuvres, on publiera tes prodiges.

LSG 4 Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits !

LSGS 4 Que chaque 01755 génération 01755 célèbre 07623 8762 tes oeuvres 04639, Et publie 05046 8686 tes hauts faits 01369!

VULC 4 Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam ;
in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.

BCC 5 Je chanterai l'éclat glorieux de ta majesté, et tes oeuvres prodigieuses.

LSG 5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté ; Je chanterai tes merveilles.

LSGS 5 Je dirai 07878 8799 la splendeur 01926 glorieuse 03519 de ta majesté 01935; Je chanterai tes merveilles 06381 8737 01697.

VULC 5 Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus,
spes ejus in Domino Deo ipsius :

BCC 6 Et l'on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.

LSG 6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

LSGS 6 On parlera 0559 8799 de ta puissance 05807 redoutable 03372 8737, Et je raconterai 05608 8762 ta grandeur 01420.

VULC 6 qui fecit cælum et terram,
mare, et omnia quæ in eis sunt.

BCC 7 On proclamera le souvenir de ton immense bonté, et on célébrera ta justice.

LSG 7 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice !

LSGS 7 Qu'on proclame 05042 8686 le souvenir 02143 de ton immense 07227 bonté 02898, Et qu'on célèbre 07442 8762 ta justice 06666!

VULC 7 Qui custodit veritatem in sæculum ;
facit judicium injuriam patientibus ;
dat escam esurientibus.
Dominus solvit compeditos ;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées