Comparer
Psaumes 147:10-11DRB 10 Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme.
LSG 10 Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir ;
LSGS 10 Ce n'est pas dans la vigueur 01369 du cheval 05483 qu'il se complaît 02654 8799, Ce n'est pas dans les jambes 07785 de l'homme 0376 qu'il met son plaisir 07521 8799;
OST 10 Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.
DRB 11 Le plaisir de l'Éternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
LSG 11 L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
LSGS 11 L'Eternel 03068 aime 07521 8802 ceux qui le craignent 03373, Ceux qui espèrent 03176 8764 en sa bonté 02617.
OST 11 L'Éternel prend son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées