Comparer
Psaumes 3:4-8DRB 4 Je crierai de ma voix à l'Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah.
VULC 4 Tu autem Domine, susceptor meus es,
gloria mea, et exaltans caput meum.
DRB 5 Je me suis couché, et je m'endormirai : je me réveillerai, car l'Éternel me soutient.
VULC 5 Voce mea ad Dominum clamavi ;
et exaudivit me de monte sancto suo.
DRB 6 Je n'aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
VULC 6 Ego dormivi, et soporatus sum ;
et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
DRB 7 Lève-toi, Éternel ; sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants.
VULC 7 Non timebo millia populi circumdantis me.
Exsurge, Domine ; salvum me fac, Deus meus.
DRB 8 De l'Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.
VULC 8 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa ;
dentes peccatorum contrivisti.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées