Comparer
Psaumes 36:5-12KJV 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
LSG 5 (36:6) Éternel ! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
KJV 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
LSG 6 (36:7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel ! tu soutiens les hommes et les bêtes.
KJV 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
LSG 7 (36:8) Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu ! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
KJV 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
LSG 8 (36:9) Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
KJV 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
LSG 9 (36:10) Car auprès de toi est la source de la vie ; Par ta lumière nous voyons la lumière.
KJV 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
LSG 10 (36:11) Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit !
KJV 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
LSG 11 (36:12) Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir !
KJV 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
LSG 12 (36:13) Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité ; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées