Comparer
Psaumes 40:6-8Ps 40:6-8 (Annotée Neuchâtel)
6 Eternel, mon Dieu ! tu as multiplié tes merveillesEt tes pensées en notre faveur.
Il n'est pas possible de les dénombrer devant toi.
Si je veux les réciter et les dire,
Leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
7 Le sacrifice et l'offrande ne sont pas les choses que tu désires ;
Tu m'as percé les oreilles.
L'holocauste et le sacrifice pour le péché ne sont pas les choses que tu demandes.
8 Alors j'ai dit : Voici, je viens,
C'est ce que me prescrit le livre.
Ps 40:6-8 (Catholique Crampon)
6 Tu as multiplié, Yahweh, mon Dieu, tes merveilles et tes desseins en notre faveur : nul n'est comparable à toi. Je voudrais les publier et les proclamer ; ils surpassent tout récit. 7 Tu ne désires ni sacrifice ni oblation, tu m'as percé les oreilles ; tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 8 Alors j'ai dit : "Voici que je viens, avec le rouleau du livre écrit pour moi.Ps 40:6-8 (Darby)
6 Au sacrifice et à l'offrande de gâteau tu n'as pas pris plaisir : tu m'as creusé des oreilles ; tu n'as pas demandé d'holocauste ni de sacrifice pour le péché. 7 Alors j'ai dit : Voici, je viens ; il est écrit de moi dans le rouleau du livre. 8 C'est mes délices, ô mon Dieu, de faire ce qui est ton bon plaisir, et ta loi est au dedans de mes entrailles.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées