Comparer
Psaumes 42:1-2DRB 1 Comme le cerf brame après les courants d'eau, ainsi mon âme crie* après toi, ô Dieu !
KJV 1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
MAR 1 Maskil des enfants de Coré, [donné] au maître chantre.
DRB 2 Mon âme a soif de Dieu, du *Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu ?
KJV 2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
MAR 2 Comme le cerf brame après le courant des eaux, ainsi mon âme soupire ardemment après toi, ô Dieu !
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées