Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 45:3-5

Ps 45:3-5 (Darby)

3 Ceins ton épée sur ton côté, homme vaillant, [dans] ta majesté et ta magnificence ; 4 Et, prospérant dans ta magnificence, mène en avant ton char, à cause de la vérité et de la débonnaireté [et] de la justice ; et ta droite t'enseignera des choses terribles. 5 Tes flèches sont aiguës, - les peuples tomberont sous toi, - dans le cœur des ennemis du roi.

Ps 45:3-5 (Segond 1910)

3 (45:4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire, 4 (45:5) Oui, ta gloire ! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits ! 5 (45:6) Tes flèches sont aiguës ; Des peuples tomberont sous toi ; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.

Ps 45:3-5 (Segond avec Strong)

3 (45:4) Vaillant guerrier 01368, ceins 02296 8798 03409 ton épée 02719, -Ta parure 01935 et ta gloire 01926, 4 (45:5) Oui, ta gloire 01926! -Sois vainqueur 06743 8798, monte 07392 8798 sur ton char, Défends 01697 la vérité 0571, la douceur 06037 et la justice 06664, Et que ta droite 03225 se signale 03384 8686 par de merveilleux exploits 03372 8737! 5 (45:6) Tes flèches 02671 sont aiguës 08150 8802; Des peuples 05971 tomberont 05307 8799 sous toi; Elles perceront le coeur 03820 des ennemis 0341 8802 du roi 04428.

Ps 45:3-5 (Segond 21)

3 Tu es le plus beau des hommes,
la grâce coule de tes lèvres;
c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
4 Vaillant guerrier, mets ton épée au côté,
signe de ta grandeur et de ta majesté,
5 oui, de ta majesté!
Sois vainqueur, monte sur ton char,
défends la vérité, la douceur et la justice,
et que ta main droite se signale par de merveilleux exploits!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées